LunaTranslator是一款专为游戏玩家打造的翻译工具,在LunaTranslator中,用户可以轻松翻译游戏内的外语文本,特别是针对Galgame这类视觉小说的翻译需求做了专门优化。软件支持OCR识别和Hook抓取两种翻译模式,能实时将游戏中的对话和选项翻译成中文,还能自定义翻译引擎和字体样式,让外语游戏玩起来毫无障碍。特别适合喜欢玩日系Galgame但苦于语言不通的玩家,再也不用一边查字典一边玩游戏啦,快来下载LunaTranslator享受无障碍的游戏体验吧!
一.下载LunaTranslator
二.基本设置
解压后打开LunaTranslator,进入主界面,点击第三个按钮进行一些基本设置。
主界面
文本输入
非特殊情况我们一般首选HOOK模式,可以直接提取游戏内文本,准确率和速度都远超OCR。其中『过滤反复刷新的句子』和『过滤包含乱码的文本行』建议都选上。
翻译设置
默认会有很多翻译源打√,根据实际的翻译质量和延迟选择就行。其中百度翻译我使用时有小概率抽风,有时会无法自动翻译下一句,需要手动点击重新翻译按钮。
显示设置
如果你正在学习日语,可以把『显示假名』『语法加亮』打√,否则可以取消显示原文。
文本处理
当遇上显示异常时,可以在这里根据实际的显示情况进行调整,其中正则表达式和python两种方法都能更精准和自由地修改文本,有需要的可以学习一下这方面知识。
辞书设置
同样,有日语学习需求的可以√上『开启点击原文查词』。
语音合成
对像我这样比起看更擅长听(看动画看的)的人来说,语音朗读在无语音游戏中真的很容易帮助理解句意。除了本地语音外,原作者也提供了很多音声资源,感兴趣的人可以自行下载,解压后点击相应的粉色齿轮选择文件夹再打√。
三.HOOK教程
方法一:
首先打开游戏,进入到有文本框的画面。(建议使用转区工具)
再点击如图按钮,选择对应游戏。
点击OK后,会弹出选择文本的窗口,此时返回游戏界面让游戏内容翻页,窗口中会刷新检测到的文本条目,如果其中有符合内容的条目,则可跳过下方步骤,直接勾选。
如果发现上方窗口中始终没有我们需要的文本,则点击『搜索特殊码』,默认搜索,等待下方窗口出现内容。(搜索时请多点击游戏界面使其翻页)
(点击『搜索特殊码』后可以选择文本搜索功能,此时请跳转至方法二)
不要忘记多让游戏界面翻页,这样窗口中才会显示更多新条目
在下方窗口中找到游戏文本框中的内容,选中,点击插入特殊码。(内容并不需要完全一致,只要没有乱码就行,比如下方图片中的第一条特殊码插入后实际上也能找到正确的文本)
此时就可以在上方窗口中找到需要的文本,在需要的文本左边打√,最后右上角关闭窗口。
成功!之后打开游戏时会保留之前HOOK的特殊码,也可以通过工具栏中的『打开保存的游戏』按钮打开游戏
TIPS:点击工具栏中间的『箭头』和『锁』按钮可以隐藏界面。
方法二:(此方法适用性更广,但貌似无法保存特殊码,每次打开游戏都需重新搜索)
在搜索特殊码时选择文本搜索,手动输入游戏文本,等待一段时间,上方窗口就会出现搜索结果。
之后再点几下游戏窗口,在上方窗口中选择那些随游戏内容变化的条目,一个一个试过去,直到找到完全正确的文本,最后打√并关闭窗口。
四.OCR教程因为OCR不怎么实用,就用一句话解决吧『设置』→『文本输入』→选择OCR模式→工具栏中点击截取按钮选择OCR范围
补充:
如果有什么无法解决的问题,可以去作者的github反馈或参考其他人的案例
文本输入
HOOK 支持使用HOOK方式获取文本。对于部分游戏引擎,还支持内嵌翻译。还支持提取部分模拟器上运行的游戏的文本。对于不支持或支持不好的游戏,请提交反馈
OCR 支持 离线OCR 和 在线OCR
剪贴板 支持从剪贴板中获取文本进行翻译,也可以将提取的文本输出到剪贴板
翻译器
支持几乎所有能想得到的翻译引擎,包括:
在线翻译 支持大量免注册开箱即用的在线翻译接口,也支持使用用户注册的API的 传统翻译 和 大模型翻译
离线翻译 支持常见 传统翻译 引擎和离线部署的 大模型翻译
预翻译 支持读取预翻译文件,支持翻译缓存
支持自定义翻译扩展 支持使用python语言扩展其他翻译接口
语音合成 支持 离线TTS 和 在线TTS
日语分词及假名显示 支持使用 Mecab 等分词和显示假名
查词 支持使用 离线辞书 ( MDICT ) 和 在线辞书 进行单词查询
Anki 支持使用一键添加单词到anki中
加载浏览器插件 可以在软件内加载Yomitan等浏览器插件以辅助实现一些其他功能